close

千風之歌     秋川雅史


請不要佇立在我墳前哭泣
 

我不在那裡 我沒有沈睡不醒 
化為千風 我已化身為千縷微風 
翱翔在無限寬廣的天空裡 
秋天 化身為陽光照射在田地間 
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒 
晨曦升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你 
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你 
請不要佇立在我墳前哭泣 
我不在那裡 我沒有離開人間 
化為千風 我已化身為千縷微風 
翱翔在無限寬廣的天空裡 
化為千風 我已化身為千縷微風 
翱翔在無限寬廣的天空裡 
翱翔在無限寬廣的天空裡  

千の風になって    秋川雅史 

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の風に 千の風になって
あの大きな空を 吹きわたっています 
秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る
私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 死んでなんかいません
千の風に 千の風になって
あの大きな空を 吹きわたっています 
千の風に 千の風になって
あの大きな空を 吹きわたっています
あの大きな空を 吹きわたっています

A Thousand Winds

Do not stand at my grave and weep; 
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sun

light on ripened grain.
I am the gentle autumn’s rain.

When you awaken in the morning’s hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Micky Walker 的頭像
    Micky Walker

    Micky Walker

    Micky Walker 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()